踏歌词四首·其二
唐代 / 刘禹锡
古诗原文
桃蹊柳陌好经过,灯下妆成月下歌。
为是襄王故宫地,至今犹自细腰多。
译文翻译
桃柳下道路好经过,灯下妆成月下唱歌。
因为是襄王故宫地,到现在还是美女多。
注释解释
桃蹊柳陌:栽植桃树柳树之路。蹊、陌,都是路的意思。
襄王故宫:本在今河南信阳西北,隋唐时故城久已荒废。这里当是用宋玉《神女赋》之意,以夔州一带泛称楚襄王所历之故地。
细腰:指苗条细腰的美女。
今日推荐
- 闻道士弹思归引唐代 / 刘禹锡
- 同乐天和微之深春二十首 其二十唐代 / 刘禹锡
- 文宗元圣昭献孝皇帝挽歌三首唐代 / 刘禹锡
- 堤上行三首 其三唐代 / 刘禹锡
- 喜康将军见访唐代 / 刘禹锡
- 览董评事思归之什因以诗赠唐代 / 刘禹锡
- 听旧宫中乐人穆氏唱歌唐代 / 刘禹锡
- 百花行唐代 / 刘禹锡
- 送曹璩归越中旧隐诗唐代 / 刘禹锡
- 赠李司空妓唐代 / 刘禹锡